8عربي
62|8|قُل إِنَّ المَوتَ الَّذى تَفِرّونَ مِنهُ فَإِنَّهُ مُلٰقيكُم ثُمَّ تُرَدّونَ إِلىٰ عٰلِمِ الغَيبِ وَالشَّهٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِما كُنتُم تَعمَلونَ
اذري
8. (یا پیغمبر!) دئ: (قورخوب) قاچدیغینیز اؤلوم سیزی موطلق یاخالایاجاقدیر. سونرا سیز گیزلینی ده، آشکاری دا بیلهنین (تانری نین) حضورونا قایتاریلاجاقسینیز. او دا سیزه (دونیادا) نلر ائتدیگینیزی (بیر-بیر) خبر وئرهجکدیر!
اذري ٢
8- [یا محمّد!] دئ: <<قورخوب - قاچدیغینیز اؤلوم سیزه مطلق یئتیشهجکدیر. سونرا غیبی و آشکاری بیلن آللّها طرف دؤندریلهجکسینیز. اوندا ائتدیکلرینیزی سیزه خبر وئرهجک>>.
عثمانلي
8- دیکه: "طوغریسی کندیسندن قاچوب طوردیغڭز ئولوم واریا، صوڭنده مطلقا او، سزی بولوجیدر؛ صوڭره کیزلی اولانی ده کوروننی ده حقّیله بیلنه (اللّهه) دوندیریلهجکسڭز؛ آرتق (او)، سزه یاپمقده اولدقلریڭزی خبر ویرهجکدر."
ترکچە
62|8|De ki: "Sizin kendisinden kaçtığınız ölüm, muhakkak sizi bulacaktır Sonra görünmeyeni ve görüneni bilene döndürüleceksiniz O size (bütün) yaptıklarınızı haber verecektir