12عربي
59|12|لَئِن أُخرِجوا لا يَخرُجونَ مَعَهُم وَلَئِن قوتِلوا لا يَنصُرونَهُم وَلَئِن نَصَروهُم لَيُوَلُّنَّ الأَدبٰرَ ثُمَّ لا يُنصَرونَ
اذري
12. آند اولسون کی، اگر اونلار (بنی نظر قبیله‌سی) یوردلاریندان‌ چیخاریلسا‌لار، (مونافیق‌لر) اونلارلا بیرلیکده (اؤز یوردلاریندان‌) چیخمعزلار. اگر (مؤمین‌لر) اونلارلا ووروشسا‌لار، (مونافیق‌لر) اونلارا (یهودی‌لره) یاردیم ائتمزلر. یوخ، اگر (مونافیق‌لر) اونلارا یاردیم ائتمیش اولسا‌لار، (اؤزلری مغلوبیته اوغرایا‌راق) آرخا چئویریب قاچار، سونرا دا اونلارا (بنی نزیر قبیله‌سینه) هئچ بیر یاردیم اولونماز!
اذري ٢
12- اگر اونلار دوغرودان چیخاریلسالار، منافقلر اونلارلا برابر اصلا چیخمازلار و اگر اونلارلا دؤیوشولسه، منافقلر اونلارا اصلا کؤمک ائتمزلر. اونلارا کؤمک ائتسه‌لر بئله، مطلقا گئری دؤنوب قاچارلار و سونرا اونلارا کؤمکلیک ائدیلمز.
عثمانلي
12- آند اولسونکه اولسون أگر (او کافرلر یوردلرندن) چیقاریلسه‌لر، (بو منافقلر) اونلرله برابر چیقمازلر! و أگر کرچکدن اونلرله صواشیلیرسه، اونلره یاردیم ایتمزلر؛ هم اونلره یاردیم ایتسه‌لر بیله، محقّق (أڭ اوفاق بر زورلقده) آرقه‌لرینی دونوب قاچارلر. صوڭره یاردیم اولونمازلر.
ترکچە
59|12|Andolsun eğer onlar, çıkarılırsalar, onlarla beraber çıkmazlar; savaşa tutuşmuş olsalar, onlara yardım etmezler; yardım etseler bile arkalarını dönüp kaçarlar, sonra kendilerine de yardım edilmez