7عربي
59|7|ما أَفاءَ اللَّهُ عَلىٰ رَسولِهِ مِن أَهلِ القُرىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسولِ وَلِذِى القُربىٰ وَاليَتٰمىٰ وَالمَسٰكينِ وَابنِ السَّبيلِ كَى لا يَكونَ دولَةً بَينَ الأَغنِياءِ مِنكُم وَما ءاتىٰكُمُ الرَّسولُ فَخُذوهُ وَما نَهىٰكُم عَنهُ فَانتَهوا وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَديدُ العِقابِ
اذري
7. تانری اؤز پیغمبرینه (فتح اولونموش) مملکتلرین اهالیسیندن (دینج یوللا) وئردیگی غنیمت تانری-یاا، پیغمبره، (محمّد علئیه سلاما یاخین اولان) قوهوم-اقرابایا، یئتیملره، یوخسوللارا و (پولو قورتاریب یولدا قالان) موسیفیره (یولچولارا) مخصوصدور. بو اونا گؤرهدیر کی، (همین مال-دؤولت) ایچرینیزدکی زنگینلر آراسیندا الدن-اله دولاشان بیر ثروت اولماسین (اوندان یوخسوللار دا فایدالانسین). پیغمبر سیزه نه وئریرسه، اونو گؤتورون؛ نیی قاداغان ائدیرسه، اوندان ال چکین. تانری دان قورخون. حقیقتن، تانری-نین جزاسی چوخ شدتلیدیر.
اذري ٢
7- آللّهین "شکلینده اؤز پیغمبرینه شهر اهالیسینین ماللاریندان" عاید ائتدیگی [ماللار] آللّها، پیغمبره یاخین قوهوملارا، یئتیملره، یوخسوللارا و یولدا قالانلارا مخصوصدور. بو، اونا گؤرهدیر کی، ایچرینیزده اولان وارلیلار آراسیندا ألدن - أله دوشن بیر ثروت اولماسین. پیغمبر سیزه هر نه گتیرسه، اونو آلین و هر نهیی منع ائتسه، اوندان امتناع ائدین! و آللّهدان قورخون، چونکی آللّهین عذابی چوخ شدّتلیدیر.
عثمانلي
7- اللّهڭ، (فتح ایدیلن) مملکتلر خلقندن رسولنه ویردیگی غنیمتلر، اللّهه، پیغمبره، (اوڭا) اقربا اولانلره، یتیملره، یوقسوللره و یولده قالمشلره عائددر؛ تاکه (او ماللر) ایچڭزده سادهجه زنکینلر آراسنده طولاشان بر شی اولماسین! پیغمبر سزه نه ویردیسه، آرتق اونی آلڭ؛ سزه نهیی ده یاساقلادیسه، اوندن همن قاچینڭ! اللّهدن صاقینڭ! شبههسز که الله، عذابی پك شدّتلی اولاندر.
ترکچە
59|7|Allah'ın o kent halkından, Resulüne verdiği ganimetler, Allah'a, Resul'e, ona akrabalığı bulunanlara, yetimlere, yoksullara, yolcuya aittir Ta ki içinizden yalnız zenginler arasında dolaşan bir şey olmasın Peygamber size ne verdiyse onu alın Sizeneyi yasakladıysa ondan sakının ve Allah'tan korkun Çünkü Allah'ın azabı şiddetlidir