2عربي
59|2|هُوَ الَّذى أَخرَجَ الَّذينَ كَفَروا مِن أَهلِ الكِتٰبِ مِن دِيٰرِهِم لِأَوَّلِ الحَشرِ ما ظَنَنتُم أَن يَخرُجوا وَظَنّوا أَنَّهُم مانِعَتُهُم حُصونُهُم مِنَ اللَّهِ فَأَتىٰهُمُ اللَّهُ مِن حَيثُ لَم يَحتَسِبوا وَقَذَفَ فى قُلوبِهِمُ الرُّعبَ يُخرِبونَ بُيوتَهُم بِأَيديهِم وَأَيدِى المُؤمِنينَ فَاعتَبِروا يٰأُولِى الأَبصٰرِ
اذري
2. کیتاب اهلیندن کافیر اولانلاری (مدینه اطرافیندا یاشاییب محمّد علئیه سلامین پیغمبرلیگینی اینکار ائدن بنی نزیر قبیلهسینی) ایلک دفعه (بیر یئره) توپلاییب اؤز یوردوندان چیخاردان (شاما سورگون ائدن) اودور. (ائی مؤمینلر!) سیز اونلارین (اؤز یوردوندان) چیخاجاقلارینی گومان ائتمیردینیز. اونلار ایسه اؤز قالالارینین اونلاری تانری دان (تانری-نین عذابیندان) قورویاجاغینی زنن ائدیردیلر. اما تانری (تانری-نین عذابی) اونلارا گؤزلمدیکلری یئردن گلیب اورکلرینه قورخو سالدی. بئله کی، اونلار ائولرینی هم اؤز اللری، هم ده مؤمینلرین اللری ایله اوچوردوب داغیدیردیلار. ائی بصیرت صاحبلری! (بنی نزیر قبیلهسینین باشینا گلنلردن) عیبرت آلین!
اذري ٢
2- کتاب اهلیندن کافر اولانلاری اؤز یوردلاریندان ایلک دفعه اولاراق چیخاردان اودور. سیز اونلارین چیخاجاقلارینی گمان ائتمیردینیز. اونلار دا قالالارینین اونلاری آللّهدان [آللّهین جزاسیندان] قورویاجاغینی ظنّ ائدیردیلر. آمما آللّهین عذابی اونلارین گمان ائتمهدیکلری یئردن گلیب اورکلرینه قورخو سالدی. بئله کی، اونلار ائولرینی اوز اللری ایله، هم ده مؤمنلرین اللریله اوچوردوب داغیدیردیلار. ای بصیرت صاحبلری! عبرت آلین.
عثمانلي
2- او (ربّڭز)، کتاب اهلندن (یهودیلردن) انکار ایدنلر(ڭ بر قسمنی) ایلك حشرده (بو ایلك سورکونلرنده) یورتلرندن چیقاراندر. (سز او یهودیلرڭ اورادن قولایجه) چیقاجقلرینی صانمامشدیڭز؛ و (اونلر ده) صانمشلردیکه کرچکدن کندیلرینی اللّهدن (قورویاجق اولان) أنکللریی، قلعهلریدر. فقط الله(ڭ عذابی) اونلره حساب ایتمهدکلری یردن کلیویردی و قلبلرینه قورقوصالدی؛ (اویله که) أولرینی هم کندی أللریله، هم ده مؤمنلرڭ أللریله خراب ایدییورلردی. آرتق أی بصیرت صاحبلری! عبرت آلڭ!
ترکچە
59|2|Ehli kitaptan inkar edenleri, ilk sürgünleri yurtlarından çıkaran O'dur Siz onların çıkacaklarını sanmamıştınız Onlar da kalelerinin, kendilerini Allah'tan koruyacağını sanmışlardı Ama Allah'ın azabı, onlara beklemedikleri yerden geliverdi O, yüreklerine korku düşürdü; öyle ki evlerini hem kendi elleriyle, hem de müminlerin elleriyle harap ediyorlardı Ey akıl sahipleri! İbret alın