26عربي
57|26|وَلَقَد أَرسَلنا نوحًا وَإِبرٰهيمَ وَجَعَلنا فى ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالكِتٰبَ فَمِنهُم مُهتَدٍ وَكَثيرٌ مِنهُم فٰسِقونَ
اذري
26. آند اولسون کی، بیز نوحو و ایبراهیمی (پیغمبر) گؤندردیک، پیغمبرلیگی و کیتابی (تؤوراتی، زبورو، اینجی‌لی و قورآنی) اونلارین نسلینه وئردیک. اونلاردان دوغرو یولدا اولان دا واردیر، چوخو ایسه (تانری-نین اطاعتین‌دن چیخمیش) فاسیق‌لردیر!
اذري ٢
26- شبهه‌سیزکی، نوحو و ابراهیمی ده گؤندردیک و پیغمبرلیگی و کتابی اونلارین نسلیندن گلنلرده ده قرار وئردیک. اونلاردان بیر قسمی هدایت تاپمیشلار و اونلاردان چوخو فاسقدیرلر.
عثمانلي
26- آند اولسونکه اولسونکه، نوحی و ابراهیمی ده (پیغمبر اولارق) کوندردك؛ هم پیغمبرلگی و کتابی اونلرڭ نسللرنده قیلدق. بوڭا رغماً اونلردن هدایته ایرن واردر، فقط اونلردن چوغی (یولدن چیقمش) فاسق کیمسه‌لردر.
ترکچە
57|26|Andolsun, Nuh'u ve İbrahim'i elçi gönderdik, peygamberliği ve kitabı bunların zürriyetleri arasına koyduk Onlardan yola gelen de vardı, ama onlardan çoğu yoldan çıkmışlardı