1عربي
57|1|بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ سَبَّحَ لِلَّهِ ما فِى السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَهُوَ العَزيزُ الحَكيمُ
اذري
1. گؤی‌لرده و یئرده نه وارسا، (هامی‌سی) تانری-یاا تقدیس ائدیب شأنینه تعریف‌لر دئمکده‌دیر. او، یئنی‌لمز قوت صاحبی، حیکمت صاحبی‌دیر!
اذري ٢
1- گؤیلرده و یئرده اولان هر شئی آللّهی تسبیح ائدیر. او عزّت و حکمت صاحبیدیر.
عثمانلي
1- کوکلرده و یرده نه وارسه، اللّهی تسبیح ایتمکده‌در. چونکه او، (قدرتی دائما أوستون کلن) عزیز، (هر ایشی حکمتلی اولان) حکیمدر.
ترکچە
57|1|Göklerde ve yerde bulunan her şey Allah'ı tesbih etmektedir O, çok güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir