37عربي
34|37|وَما أَموٰلُكُم وَلا أَولٰدُكُم بِالَّتى تُقَرِّبُكُم عِندَنا زُلفىٰ إِلّا مَن ءامَنَ وَعَمِلَ صٰلِحًا فَأُولٰئِكَ لَهُم جَزاءُ الضِّعفِ بِما عَمِلوا وَهُم فِى الغُرُفٰتِ ءامِنونَ
اذري
37. سیزی بیزه یاخینلاش‌دیران نه وار-دؤولتینیز، نه ده اوغول-اوشاغینیزدیر. یالنیز ایمان گتیریب یاخشی ایشلر گؤرن‌لرین (دونیا‌داکی) عمل‌لرینه گؤره موکافات‌لاری قات-قات (بیره-اون) آرتیق اولا‌جاق و اونلار جننت اوتاقلاریندان‌ (جننتین یوکسک مقام‌لاریندا) امین-آمان‌لیق ایچینده یاشایا‌جاق‌لار.
اذري ٢
37- ماللارینیز و اؤولادلارینیز سیزی بیزه یاخینلاشدیران بیر شئی دئییلدیر، تکجه ایمان گتیریب صالح عمل ائدنلر بئله دئییلدیر. ائتدیکلری عمللرینه گؤره قات - قات اجر واردیر و اونلار [جنّت] اوتاقلاریندا آرخایین اولاجاقلار.
عثمانلي
37- حالبوکه سزه قاتمزده مرتبه‌جه یاقینلق صاغلایاجق اولان نه ماللریڭز، نه ده اولادلریڭز؛ آنجق ایمان ایدوب صالح عمل ایشله‌ین مستثنا ایشته اونلر وار یا، کندیلری ایچون ایشله‌دکلری عمللر سببیله (لطفمزدن) قات قات مکافات واردر و اونلر (جنّتده کی) یوکسك کوشکلرده امنیت ایچنده اولان کیمسه‌لردر.
ترکچە
34|37|Halbuki sizi huzurumuza yaklaştıracak olan, mallarınız ve evlatlarınız değildir Ancak iman edip de salih amel işleyenlere gelince, işte onların amellerine karşı kendilerine kat kat mükafat vardır Onlar cennet köşklerinde emniyet içindedirler