31عربي
34|31|وَقالَ الَّذينَ كَفَروا لَن نُؤمِنَ بِهٰذَا القُرءانِ وَلا بِالَّذى بَينَ يَدَيهِ وَلَو تَرىٰ إِذِ الظّٰلِمونَ مَوقوفونَ عِندَ رَبِّهِم يَرجِعُ بَعضُهُم إِلىٰ بَعضٍ القَولَ يَقولُ الَّذينَ استُضعِفوا لِلَّذينَ استَكبَروا لَولا أَنتُم لَكُنّا مُؤمِنينَ
اذري
31. (کیتاب اهلی‌نین مؤمین‌لری مککه‌لی‌لره: بیز سیزین پیغمبرینیزین وسف‌لرینی اؤز کیتاب‌لاریمیزدا گؤرموشوک ،- سؤیلدیک‌لری زامان) کافیر اولان‌لار دئدی‌لر: بیز نه بو قرآنا، نه ده اوندان اوولکی‌لره (تؤوراتا و اینجیله) اینانیریق! (یا رسولوم!) کاش سن او ظالم‌لاری (حاق-حساب اوچون) رببی‌نین حضوروندا ساخلانیلیب بیر-بیرینه سؤز قایتاردیق‌لاری (بیر-بیرینی تقسیرلندیریب مزممت ائتدیک‌لری) و عاجیزلرین (دونیادا) اؤزلرینی یوخاری توتان‌لارا (تابع اولان‌لارین اؤز ریس‌لرینه): اگر سیز اولماسایدینیز، بیز موطلق مؤمین اولاردیق! – دئدیک‌لری زامان گؤریدین.
اذري ٢
31- و کافرلر دئدیلر :<<نه بو قرآنا و نه ده کی، اوندان قاباقکی [کتابا] اصلا ایمان گتیرمه‌ریک>>. کاش سن او ظلمکارلارین ربّلری‌نین حضوروندا ساخلانیلدیقلارینی گؤره‌یدین [کی، نئجه] اونلارین بعضیلری بعضیلرینه سؤز قایتاریر! ضعیف ساخلانیلمیشلار متکبّرلره دئیرلر: <<اگر سیز اولماسایدینیز، بیز مؤمن اولاجاقدیق>>.
عثمانلي
31- و انکار ایدنلر دیدیکه: "(بز) نه بو قرآنه، نه ده اونڭ أوکنده کیلره (اوندن أوڭجه کلن دیگر کتابلره) اصلا اینانمایز!" فقط (سن)، او ظالملری ربلرینڭ حضورنده طوردیریلمش کیمسه‌لر اولدقلرنده بر کورسه‌ڭ! بربرلرینه سوز چویور (آرالرنده مناقشه ایدرلر). ضعیف دوشورولنلر، بیوکلك طاشلایانلره: "سز اولماسه یدیڭز البته (بز ده) مؤمن کیمسه‌لر اولوردق" دیرلر.
ترکچە
34|31|Kâfirler: "Biz ne bu Kur'ân'a inanırız, ne de ondan öncekilere" dediler Fakat o zalimler yakalanıp Rablerinin huzuruna durduruldukları zaman, birbirlerine söz atarken bir görsen! Bir taraftan zayıf düşürülenler, o büyüklük taslayanlara: "Siz olmasaydınız biz mutlaka mümin olurduk" derler