29عربي
34|29|وَيَقولونَ مَتىٰ هٰذَا الوَعدُ إِن كُنتُم صٰدِقينَ
اذري
29. اونلار (مککه موشریک‌لری): اگر دوغرو دانیشیرسینیزسا، (بیر خبر وئرین گؤرک) بو وعد (عذاب وعده‌سی) نه واخت یئرینه یئته‌جک‌دیر؟ – دئیه سوروشارلار.
اذري ٢
29- و دئییرلرکی، :<<اگر دوز دئییرسینیز، بس‌بو وعده نه زمان اولاجاقدیر؟>>
عثمانلي
29- بر ده "اگر (ادّعاڭزده) طوغری کیمسه‌لر ایسه‌ڭز، بو وعد (ایدیلن قیامت) نه زمان؟" دییورلر.
ترکچە
34|29|Ve: "Eğer gerçekçiyseniz bu vaad ne zaman olacak?" diyorlar