8عربي
34|8|أَفتَرىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِ جِنَّةٌ بَلِ الَّذينَ لا يُؤمِنونَ بِالءاخِرَةِ فِى العَذابِ وَالضَّلٰلِ البَعيدِ
اذري
8. گؤره‌سن، او، تانری-یاا قارشی اؤزون‌دن یالان اویدورور، یوخسا بیر دلی‌لیگی وار؟ خئیر، آخیرته اینانمایان‌لار اؤزلری عذاب ایچینده، (حاق‌دان) اوزاق بیر ذلالت ایچینده‌دیرلر. (اونلارا آخیرتده شدت‌لی عذاب وئریله‌جک‌دیر، چونکی دونیادا حاق یول‌دان چوخ آزمیش‌لار).
اذري ٢
8- <<او، آللّها یالان باغلاییرمی؛ یوخسا بیر دلیلیگی واردیر؟ یوخ! اصلینده آخرته ایمان گتیرمه‌ینلر عذابدا و اوزاق (درین) ضلالت ایچینده دیرلر.
عثمانلي
8- (او انکار ایدنلر یینه دیدیلرکه:) "(او کندیسی،) اللّهه قارشی بر یالانمی اویدیردی، یوقسه کندیسنده بر دلیلکمی وار؟" (دیدیلر.) خیر! آخرته اینانمایانلر، عذاب ایچنده و (حقدن) اوزاق ضلالت ایچنده‌درلر.
ترکچە
34|8|O, bir yalanı Allah'a iftira mı etti, yoksa kendisinde bir delilik mi var?" Hayır, doğrusu âhirete inanmayanlar, derin bir sapıklıkla azab içindedirler