62عربي
26|62|قالَ كَلّا إِنَّ مَعِىَ رَبّى سَيَهدينِ
اذري
62. (موسی) دئدی: خئیر، رببیم منیمله‌دیر. او، موطلق منه یول گؤستره‌جک‌دیر!
اذري ٢
62- دئدی :<<خیر، بئله دئییلدیر. منیم ربّیم منیمله‌دیر. او، تئزلیکله منه یول گؤستره‌جکدیر>>.
عثمانلي
62- (موسی:) "اصلا! ربّم شبهه‌سز بنمله برابردر؛ بڭا یول کوستره‌جکدر" دیدی.
ترکچە
26|62|Musa: "Hayır, aslâ! dedi, Rabbim şüphesiz benimledir, bana yolunu gösterecektir"