9عربي
24|9|وَالخٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيها إِن كانَ مِنَ الصّٰدِقينَ
اذري
9. بئشینجی دفعه: اگر (اری) دوغرو دانیشان‌لاردان‌دیرسا، تانری اونا (قادی‌نین اؤزونه) لعنت (غضب) ائله‌سین! (دئمه‌لی‌دیر).
اذري ٢
9- بئشینجیسی ایسه :<<اگر [اری] دوغروچولاردان اولسا، آللّهین غضبی اونا (خانیما) گلسین!>> - دئمه‌سیدیر.
عثمانلي
8- 9- (زوجه‌نڭ ده،) شبهه‌سز اونڭ (قوجه‌سنڭ) کرچکدن یالان سویله‌ینلردن اولدیغنه دائر درت (دفعه) اللّهه یمین ایدرك شاهدلك ایتمه‌سی؛ نشنجیده، اگر (قوجه‌سی) طوغری سویله‌ینلردن ایسه اللّهڭ غضبنڭ کندی أوزرینه اولمه‌سنی دیله‌مه‌سی کندیسندن حد جزاسنی قالدیرر.
ترکچە
24|9|Beşinci defa da, eğer (kocası) doğru söyleyenlerden ise, Allah'ın gazabının kendi üzerine olmasını dilemesi kendisinden cezayı kaldırır