28عربي
23|28|فَإِذَا استَوَيتَ أَنتَ وَمَن مَعَكَ عَلَى الفُلكِ فَقُلِ الحَمدُ لِلَّهِ الَّذى نَجّىٰنا مِنَ القَومِ الظّٰلِمينَ
اذري
28. سن یانیندا اولان‌لارلا بیرلیکده گمییه مینن کیمی: بیزی ظالم طایفه‌نین الین‌دن قورتاران تانری-یاا حمد اولسون! – دئ.
اذري ٢
28- سن و سنین یانینداکیلار گمی‌یه میندیکده دئ :<<حمد اولسون او آللّها کی، بیزی ظالم قؤمدن قورتاردی>>.
عثمانلي
28- او حالده سن، یانڭده بولونانلرله برابر کمی‌یه یرلشدیگڭ زمان آرتق دیکه: "بزی او ظالملر طوپلیغندن قورتاران اللّهه حمد اولسون!"
ترکچە
23|28|Sen, yanındakilerle beraber gemiye yerleştiğinde: "Bizi zalimler topluluğundan kurtaran Allah'a hamdolsun" de