18عربي
23|18|وَأَنزَلنا مِنَ السَّماءِ ماءً بِقَدَرٍ فَأَسكَنّٰهُ فِى الأَرضِ وَإِنّا عَلىٰ ذَهابٍ بِهِ لَقٰدِرونَ
اذري
18. بیز گؤی‌دن لازیمی قدر یاغمور ائندیردیک و اونو یئرده (دنیزده، چایدا، گؤل‌لرده و قویولاردا) ساخلادیق. بیز، سؤزسوز کی، اونو آپارماغا دا (یوخ ائتمه‌یه ده) قادیریک!
اذري ٢
18- و گؤیدن [معیّن] مقداردا یاغیش گؤندردیک و اونو یئرده یئرلشدیردیک. بیز اونو [آرادان] آپارماغا دا سؤزسوزکی، قادریک.
عثمانلي
18- کوکدن بللی بر مقدار ایله صو ایندیردك، صوڭره اونی یرده طوردیردق. شبهه‌سز که بز، اونی کیدرمه‌یه ده البته کوجی یتنلرز.
ترکچە
23|18|Gökten uygun bir ölçüde yağmur indirip onu yerde durgunlaştırdık Bizim onu gidermeye de elbet gücümüz yeter