56عربي
22|56|المُلكُ يَومَئِذٍ لِلَّهِ يَحكُمُ بَينَهُم فَالَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فى جَنّٰتِ النَّعيمِ
اذري
56. او گون (قیامت گونو) حؤکم یالنیز تانری نین‌دیر. (تانری) اونلارین (موشریک‌لرین و مؤمین‌لرین) آراسیندا حؤکم ائده‌جک‌دیر. ایمان گتیریب یاخشی ایشلر گؤرن‌لر نیم جننت‌لرینده اولا‌جاق‌لار!
اذري ٢
56- او گون حؤکمرانلیق آنجاق آللّها مخصوصدور. آرالاریندا او حؤکم وئرر. ایمان گتیریب صالح عمللر ائدنلر نعمتله دولو اولان جنّتلرده اولاجاقلار.
عثمانلي
56- او کون ملك (و بتون تصرّف)، اللّهڭدر. (قوللرینڭ) آرالرنده (او) حکم ویریر. آرتق ایمان ایدوب صالح عمللر ایشله‌ینلر، نعیم جنّتلرنده‌درلر.
ترکچە
22|56|O gün hükümranlık yalnız Allah'ındır, O aralarında hükmünü verir Artık iman edip yararlı iş işleyenler nimet cennetlerindedirler