48عربي
اذري
48. نئچه-نئچه مملکته (مملکت اهلینه) ظلم ائتدیکلری (کافیر اولدوقلاری) حالدا مؤهلت وئردیم، سونرا اونلاری (عذابلا) یاخالادیم. آخیر دؤنوش آنجاق منهدیر! (اونلار، نهایت، منیم حضوروما گلهجک، قازاندیقلاری گوناها گؤره ابعدی عذابا دوچار اولاجاقلار).
اذري ٢
48- و بیر چوخ شهرلره ظالم اولدوقلاری حالدا مهلت وئردیم، سونرا اونلاری یاخالادیم. نهایت دؤنوش آنجاق منه طرفدیر.
عثمانلي
48- هم او (خلقی) ظالم اولان نیجه شهرلر واردرکه اونلره مهلت ویردم، صوڭره اونلری (عذابمله) یاقهلادم! دونوش ایسه، آنجق بڭادر!
ترکچە
22|48|Zulmedip dururlarken kendilerine mühlet verdiğim nice memleket halkı vardı ki, sonunda onları yakalayıvermiştim Dönüş ancak banadır