28عربي
22|28|لِيَشهَدوا مَنٰفِعَ لَهُم وَيَذكُرُوا اسمَ اللَّهِ فى أَيّامٍ مَعلومٰتٍ عَلىٰ ما رَزَقَهُم مِن بَهيمَةِ الأَنعٰمِ فَكُلوا مِنها وَأَطعِمُوا البائِسَ الفَقيرَ
اذري
28. بئله کی، اؤز منفت‌لری‌نین شاهیدی اولسون‌لار و معلوم گون‌لرده تانری-نین اونلارا روزی وئردیگی (دؤردایاق‌لی) حیوان‌لارین اوستونده (اونلاری قوربان کسرکن) اونون آدینی چکسین‌لر (بیسمیللاه دئسین‌لر). اونلاردان اؤزونوز ده یئیین، بیچاره (زاوال‌لی) یوخسول‌لارا دا یئدیردین!
اذري ٢
28- کی، اؤز منفعتلری‌نین شاهیدی اولسونلار و معیّن گونلرده [آللّهین] اؤزلرینه روزی اولاراق وئردیگی حیوانلاری قوربان ائدرکن آللّهین آدینی چکسینلر. سیز ده اوندان یئیین و یوخسول یازیقلارا وئرین!
عثمانلي
28- "تاکه کندیلرینه عائد (دنیوی و اخروری) منفعتلره شاهد اولسونلر و (اللّهڭ) کندیلرینه رزق اولارق ویردیگی صاغمال حیوانلر أوزرینه بللی کونلرده (اونلری قربان ایدرکن) اللّهڭ اسمنی ذکر ایتسینلر! آرتق (سز ده) بونلردن یییڭ، طارده قالمش فقیره ده ییدیرڭ!"
ترکچە
22|28|Ta ki kendilerine ait birtakım menfaatlere şahid olsunlar; Allah'ın kendilerine rızık olarak verdiği hayvanları belli günlerde kurban ederken O'nun adını ansınlar Siz de onlardan yiyin, yoksulu, fakiri de doyurun