13عربي
22|13|يَدعوا لَمَن ضَرُّهُ أَقرَبُ مِن نَفعِهِ لَبِئسَ المَولىٰ وَلَبِئسَ العَشيرُ
اذري
13. اؤزو ده ضرری خئییرین‌دن داها چوخ (جهنمه داها یاخین) اولانا عبادت ائدر. او (بوت) نه پیس یاردیمچی، نئجه ده پیس یولداش‌دیر!
اذري ٢
13- ضرری فایداسیندان داها یاخین اولانی چاغیریر (عبادت ائدیر). او، نئجه ده پیس کؤمکچی و نئجه ده پیس یولداشدیر.
عثمانلي
13- (هم) ضرری فائده‌سندن داها یاقین اولانه یالواریر. (او یالواردیغی شی) نه کوتو یاردیمجی و نه کوتو آرقداشدر!
ترکچە
22|13|Herhalde o, zararı faydasından daha yakın olana yalvarıyor Yalvardığı şey ne kötü yardımcı ve ne kötü yoldaştır