4عربي
اذري
4. (شیطان) حاقیندا عزلدن بئله یازیلمیشدیر (حؤکم ائدیلمیشدیر): هر کس اونونلا (شیطانلا) دوستلوق ائتسه، (شیطان) اونو یولدان چیخاردیب جهنم عذابینا سوروکلیر.
اذري ٢
4- اونا (شیطانا) یازیلیبدیر کی، هر کس اونو دوست توتسا، شبههسیز کی، او (شیطان)، اونو سویروشدورهر، اونو جهنّم اودونون عذابینا طرف سوروتلهیر.
عثمانلي
4- که اونڭ (او شیطانڭ) حقّنده کرچکدن شویله یازیلمشدر: "هر کیم بونی دوست ایدینیرسه، آرتق شبههسز که او، کندیسنی ضلالته دوشورور و اونی آلولی آتشڭ عذابنه کوتورور!"
ترکچە
22|4|(O şeytanki) hakkında şöyle hüküm verilmiştir: Şüphesiz kim onu dost edinirse, o muhakkak onu saptırır ve doğruca cehennem azabına götürür