105عربي
اذري
105. بیز (قورآنی) حاق اولاراق نازیل ائتدیک، او دا حاق اولاراق (هئچ بیر دییشیکلییه اوغرامادان) نازیل اولدو. سنی ده یالنیز (مؤمینلره جننتله) موژده وئرن و (کافیرلری جهنم عذابی ایله) قورخودان صیفتی ایله گؤندردیک.
اذري ٢
105- قرآنی حقّ اولاراق گؤندردیک، او دا حقّ اولاراق نازل اولدو. سنی ده آنجاق بشارت وئرن و خبردارلیق ائدن اولاراق گؤندردیک.
عثمانلي
105- و اونی (قرآنی) حق ایله ایندیردک؛ او ده (امین اللرده هیچ دگیشمدن سزه) حق ایله ایندی. (ای رسولم!) سنی ده آنجق بر مژدهلهییجی و (عین زمانده) قورقوتوجی اولارق کوندردك.
ترکچە
17|105|Biz bu Kur'an'ı hak olarak indirdik, O, bütün hakikatleri içinde toplayarak indi Ey Peygamber! Biz seni ancak müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik