79عربي
17|79|وَمِنَ الَّيلِ فَتَهَجَّد بِهِ نافِلَةً لَكَ عَسىٰ أَن يَبعَثَكَ رَبُّكَ مَقامًا مَحمودًا
اذري
79. (یا رسولوم!) گئجه‌نین بیر واختی دوروب آنجاق سنه خاس اولان علاوه (تحججود) نامازی قیل. اولا بیلسین کی، رببین سنی (قیامت گونو هامی طرفین‌دن) بینیلیب تعریف‌لنن بیر مقاما (آخیرتده ان بؤیوک شفاعت مقامینا) گؤندرسین!
اذري ٢
79- و گئجه‌نین بیر وقتی اویاق اول کی، [بو گئجه نامازی بیر امتیاز اولاراق] سنه خاص اولان [واجب] نافله‌دیر. اولا بیلسین کی، ربّین سنی بیه‌نیلن بیر مقاما چاتدیرسین.
عثمانلي
79- (حبیبم، یا محمّد!) هم کیجه‌نڭ بر قسمنده (اویانوب) ده سڭا مخصوص بر فضله (فرض نماز) اولمق أوزره، اونڭله (قرآنله) تهجّد (نمازی) قیل! تا که ربّڭ، سنی مقام محموده (أوگولن بر مقامه) اولاشدیرسین.
ترکچە
17|79|Gecenin bir kısmında da sadece sana mahsus bir nafile olmak üzere uykudan kalk, Kur'ân ile teheccüd namazı kıl, Rabbinin seni bir makamı mahmuda (şefaat makamına) göndermesi kesindir