66عربي
17|66|رَبُّكُمُ الَّذى يُزجى لَكُمُ الفُلكَ فِى البَحرِ لِتَبتَغوا مِن فَضلِهِ إِنَّهُ كانَ بِكُم رَحيمًا
اذري
66. سیزین اوچون (بول) نعمتیندن اؤزونوزه روزی آختارماق (قازانماق) مقصدیله دنیزده گمیلری حرکته گتیرن محض رببینیزدیر! حقیقتن، رببینیز سیزه قارشی رحملیدیر!
اذري ٢
66- سیزین ربّینیز او کسدیر کی، اونون فضل - کرمیندن روزینیزی تاپماق اوچون دریادا سیزین اوچون گمیلری حرکته گتیردی (اوزدورودو). حقیقتاً، او، سیزین اوچون چوخ مهرباندیر.
عثمانلي
66- (ای انسانلر!) ربّڭز، فضلندن (رزقڭزی) آرایاسڭز دییهدڭزده کمیلری سزڭ ایچون یوزدیرندر. محقّقکه او، سزه قارشی جوق مرحمتلیدر.
ترکچە
17|66|Rabbiniz, lütfundan nasib arayasınız diye, sizin için denizde gemileri yürüten kudret sahibidir Şüphesiz O, size çok merhametlidir