16عربي
17|16|وَإِذا أَرَدنا أَن نُهلِكَ قَريَةً أَمَرنا مُترَفيها فَفَسَقوا فيها فَحَقَّ عَلَيهَا القَولُ فَدَمَّرنٰها تَدميرًا
اذري
16. بیز بیر مملکتی محو ائتمک ایستدیکده (پیغمبرلرین دیلی ایله) اونون ناز-نعمت ایچینده یاشایان باشچیلارینا (تانری-یاا اطاعت ائتمیی، ایمان گتیرمیی) امر ائدریک. لاکین اونلار (تانری-یاا آسی اولوب) پیس-پیس ایشلر تؤردرلر. بئلهلیکله، (او مملکته عذاب وئریلمهسی حاقینداکی) حؤکم واجیب اولار و اونو یئرله یئکسان ائدریک.
اذري ٢
16- بیر شهری هلاك ائتمک ایستهدیکده اونون [ناز - نعمت ایچینده یاشامیش] اعیانلارینا [پیغمبرلرینه اطلاعت ائتسینلر - دئیه] فرمان وئرهریک. اونلار [عصیان ائدیب] اورادا پیس - پیس ایشلر گؤررلر، نتیجه ده عذاب اونلارا واجب اولار. بیز ده اونو آلت - اوست ائدهریک.
عثمانلي
16- و (بز) بر شهری (عصیانلری یوزندن) هلاك ایتمك ایستهدیگمز زمان، اورانڭ شیماریق ایلری کلنلرینه (اللّهه اطاعت ایتمهلرینی) امر ایدرز ده (اونلر) اوراده (امریمزه) عصیان ایدرلر؛ بویلهجه اورایه (عذاب) سوز(ی) حق اولور؛ آرتق (بز ده) اورایی تماماً محو ایدرك هلاك ایدرز.
ترکچە
17|16|Biz bir ülkeyi yok etmek istediğimiz zaman, şımarık varlıklılarına emrederiz, onlar itaat etmeyip orada kötülük işlerler Böylece, o ülke helaka müstahak olur, biz de onu yerle bir ederiz