8عربي
17|8|عَسىٰ رَبُّكُم أَن يَرحَمَكُم وَإِن عُدتُم عُدنا وَجَعَلنا جَهَنَّمَ لِلكٰفِرينَ حَصيرًا
اذري
8. (توبه ائدجیینیز تق‌دیرده) اولا بیلسین کی، رببینیز سیزه رحم ائتسین! اگر سیز (یئنی‌دن یاراماز عمل‌لرینیزه) قاییتسانیز، بیز ده (سیزی یئنی‌دن جزالاندیرماغا) قاییداریق. بیز جهنمی کافیرلردن اؤترو بیر زین‌دان ائتدیک.
اذري ٢
8- اومید ائدیلیر کی، ربّینیز سیزه رحم ائتسین. [آمما گناها] قاییتسانیز، بیز ده [عذاب وئرمگه] قاییداریق. بیز، جهنّمی کافرلردن اؤترو بیر زندان ائتدیک.
عثمانلي
8- "(اگر توبه ایدرسه ڭز) اومولورکه ربّڭز سزه مرحمت ایدر. فقط تکرار (فساده) دونرسه ڭز، (بز ده جزایه) دونرز. و (بز) جهنّمی، کافرلر ایچون بر زندان یاپدق."
ترکچە
17|8|Olur ki Rabbiniz size merhamet eder Ama siz tekrar dönerseniz biz de döneriz Cehennemi, kâfirler için kuşatıcı bir zindan yaptık