119عربي
16|119|ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذينَ عَمِلُوا السّوءَ بِجَهٰلَةٍ ثُمَّ تابوا مِن بَعدِ ذٰلِكَ وَأَصلَحوا إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعدِها لَغَفورٌ رَحيمٌ
اذري
119. سونرا (بیل کی) رببین جاهیللیکلری اوزوندن پیس ایش گؤرن (تانری-یاا شریک قوشان)، اوندان سونرا توبه ائدیب اؤزلرینی ایسلان ائدن کیمسهلری (عفو ائدر). حقیقتن، رببین (توبهدن) سونرا (بندهلرینی) باغیشلایاندیر، رحم ائدندیر!
اذري ٢
119- [بونونلا بئله]، سنین ربّین، بیلمهدن (جهل اوزوندن) پیس ایش گؤرن و سونرا تؤبه ائدیب اصلاح اولان کیمسهلر اوچون، دوغرودان دا اوندان سونرا سنین ربّین چوخ باغیشلایان و مهرباندیر.
عثمانلي
119- صوڭره شبههسز ربّڭ، جهالتله کوتولك یاپان؛ صوڭره بونڭ آردندن توبه ایدوب (حاللرینی) اصلاح ایدنلر حقّنده (عفو ایدیجیدر)، طوغریسی ربّڭ بوندن (بو صمیمی حاللرندن) صوڭره (اونلر ایچون) البته (چوق باغیشلایان) غفور، (چوق مرحمت ایدن) رحیمدر.
ترکچە
16|119|Sonra şüphe yok ki Rabbin, bir cahillikle günah işleyip ardından tevbe eden ve durumunu düzelten kimseleri bağışlar Şüphesiz ki Rabbin, bu tevbeden sonra Gafurdur, Rahîmdir (çok bağışlayıcıdır, çok merhametlidir)