101عربي
16|101|وَإِذا بَدَّلنا ءايَةً مَكانَ ءايَةٍ وَاللَّهُ أَعلَمُ بِما يُنَزِّلُ قالوا إِنَّما أَنتَ مُفتَرٍ بَل أَكثَرُهُم لا يَعلَمونَ
اذري
101. بیز بیر آیهنین یئرینه دیگر بیر آینی گتیردیکده (بیر آیهنین حؤکمونو لغو ائدیب اونو باشقاسی ایله اوز ائتدیکده) – تانری نه نازیل ائتدیگینی (هانسی حؤکمون بندهلری اوچون داها موناسیب اولدوغونو) اؤزو داها یاخشی بیلیر – (کافیرلر محمّده): سن آنجاق بیر ایفتیراچیسان (تانری-نین آدیندان یالان اویدورورسان!) – دئیرلر. خئیر! اونلارین اکثریتی (جاهیل اولدوغو اوچون اصل حقیقتی، بیر حؤکمو باشقاسی ایله اوز ائتمیین حیکمتینی) بیلمز!
اذري ٢
101- بیز بیر آیهنی آیری بیر آیهنین یئری ایله دهییشسک - کی، البتّه آلله نه نازل ائتدیگینی یاخشیبیلیر - :<<سن بیر افتراچیسان>>، - دئیرلر. [یوخ]، اونلارین چوخو بیلمیرلر.
عثمانلي
101- بر آیتڭ یرینه (اونڭ حکمنی قالدیران) باشقه بر آیت کتیردیگمز زمان، که الله نه ایندیردیگنی داها ایی بیلندر (کافرلر:) "سن آنجق بر افتراجیسڭ!" دیرلر. خیر! اونلرڭ چوغی بیلمییورلر.
ترکچە
16|101|Biz bir âyeti değiştirip yerine başka bir âyet getirdiğimiz zaman Allah ne indirdiğini pek iyi bilmiş iken kâfirler Peygambere: "Sen, ancak bir iftiracısın" dediler Hayır öyle değil; onların çoğu bilmezler