81عربي
16|81|وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِمّا خَلَقَ ظِلٰلًا وَجَعَلَ لَكُم مِنَ الجِبالِ أَكنٰنًا وَجَعَلَ لَكُم سَرٰبيلَ تَقيكُمُ الحَرَّ وَسَرٰبيلَ تَقيكُم بَأسَكُم كَذٰلِكَ يُتِمُّ نِعمَتَهُ عَلَيكُم لَعَلَّكُم تُسلِمونَ
اذري
81. تانری یاراتدیغی شئی‌لردن (آغاجلاردان، ائولردن، داغ‌لاردان و بولودلاردان) سیزین اوچون (گونشین هرارتین‌دن قورونماق مقصدیله) کؤلگه‌لیک‌لر عمله گتیردی، سیزدن اؤترو داغ‌لاردا سیغینا‌جاق‌لار (ماغارا‌لار، کاها‌لار)، سیزی ایستی‌دن (و سویوق‌دان) ساخلایا‌جاق (یون، کتان، پامبیق) کؤینک‌لر، (سیزی محاربه‌ده) قورویا‌جاق زیرئه‌لی گئییم‌لر دوزلتدی. تانری نعمتینی سیزه بئله تاماملاییب وئردی کی، بلکه، اونا اطاعت ائدسینیز (موسلمان اولاسینیز)!
اذري ٢
81- و آلله سیزه یاراتدیغی شئیلردن چارداقلار، داغلاردان دالدالاناجاقلار، سیزی ایستیدن قورویان پالتارلار، قورخودان (ضرردن) ساخلایان یاراقلی گئییملر یاراتدی. [آلله] نعمتینی سیزه بئله تماملادی کی، بلکه اونا تسلیم اولاسینیز.
عثمانلي
81- الله یاراتدقلرندن سزڭ ایچون کولکه‌لر ده یاپدی هم سزڭ ایچون طاغلردن باریناقلر قیلدی و سزی صیجاقدن محافظه ایده‌جك البسه‌لر و صواشلریڭزدن سزی قورویاجق زرهلر یاپدی. بویله‌جه أوزریڭزده اولان نعمتنی تماملارکه مسلمان اولاسڭز.
ترکچە
16|81|Allah, yarattıklarından sizin için gölgeler yaptı ve sizin için dağlarda barınaklar yarattı Sizi sıcaktan koruyacak elbiseler ve savaşta sizi koruyan elbiseler (zırhlar) yarattı İşte böylece Allah müslüman olasınız diye üzerinize nimetini tamamlamaktadır