64عربي
16|64|وَما أَنزَلنا عَلَيكَ الكِتٰبَ إِلّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِى اختَلَفوا فيهِ وَهُدًى وَرَحمَةً لِقَومٍ يُؤمِنونَ
اذري
64. بیز کیتابی (قورآنی) سنه یالنیز (موشریکلره) ایختیلافدا اولدوقلاری (تؤوحید، قیامت، قضا-قدر و س. بو کیمی) مسئلهلری ایضاح ائتمک و مؤمینلره بیر هیدایت و مرحمت اولسون دئیه نازیل ائتدیک!
اذري ٢
64- و بیز [بو] کتابی سنه آنجاق حقّینده اختلافا دوشدوکلری شئیی اونلارا آچیقلاماغین اوچون و ایمان گتیرن کیمسهلره هدایت و رحمت اولسون - دئیه نازل ائتدیک.
عثمانلي
64- حالبوکه (بز) سڭابو کتابی آنجق (انسانلرڭ)، حقّنده اختلافه دوشدکلری شیلری کندیلرینه آچیقلایاسڭ و ایمان ایدهجك بر طوپلیلغه بر هدایت و بر رحمت اولسون دییه ایندیردك.
ترکچە
16|64|(Ey Resulüm!) Biz, sana bu kitabı (Kur'ânı) sırf hakkında ihtilafa düştükleri şeyi insanlara açıklaman için ve iman edecek topluma bir hidayet, bir rahmet olsun diye indirdik