46عربي
اذري
46. و یا گزیب دولاشارکن (سفر اسناسیندا) عذابین اونلاری یاخالاماسیندان (تانری-نین اونلاری محو ائتمهسیندن قورخمورلارمی؟) آخی اونلار (تانری-یاا) عاجیز ائده بیلمزلر (تانری-نین عذابیندان قاچیب جانلارینی قورتارا بیلمزلر!)
اذري ٢
46- و یا گزیب دولانارکن [عذابین] اونلاری یاخالاماسیندان [قورخمورلارمی؟] اونلارین قاچاجاقلاری یوخدور.
عثمانلي
46- ویا دونوب طولاشیرلرکن (عذابڭ) کندیلرینی یاقهلاییویرمهسندن (می امین اولدیلر)؟ حالبوکه اونلر، (اللّهی) عاجز بیراقیجی کیمسهلر دگللردر.
ترکچە
16|46|Yahut (rızık için) dolaşıp dururlarken (Allah'ın azabının) kendilerini yakalayıvermesinden emin mi oldular? Üstelik onlar, azabı engelleyici de değillerdir