36عربي
16|36|وَلَقَد بَعَثنا فى كُلِّ أُمَّةٍ رَسولًا أَنِ اعبُدُوا اللَّهَ وَاجتَنِبُوا الطّٰغوتَ فَمِنهُم مَن هَدَى اللَّهُ وَمِنهُم مَن حَقَّت عَلَيهِ الضَّلٰلَةُ فَسيروا فِى الأَرضِ فَانظُروا كَيفَ كانَ عٰقِبَةُ المُكَذِّبينَ
اذري
36. بیز هر اوممته: تانری-یاا عبادت ائدین، تاغوتدان چکینین! – دئیه پیغمبر گؤندرمیشدیک. اونلاردان بیر قیسمینی تانری دوغرو یولا یؤنلتمیش، بیر قیسمی ایسه (تانری-نین ازهلی علمی ایله) حاق یولدان آزمالی اولموشدور. (ائی موشریکلر!) یئر اوزونده دولاشیب گؤرون کی، (پیغمبرلری) یالانچی حساب ائدنلرین آخیری نئجه اولدو!
اذري ٢
36- و حقیقتاً، بیز هر امّته پیغمبر گؤندردیک [کی، دئسین:] <<آللّها عبادت ائدین، طاغوتدان چکینین!>> اونلاردان بیر قسمینی آلله هدایت ائتدی و اونلاردان بیر قسمی ده آزمالی اولدولار. یئر اوزونده دولانیب گؤرون کی، تکذیب ائدنلرین آخر - عاقبتی نئجه اولدو؟!
عثمانلي
36- آند اولسونکه، هر امّت ایچنده: "اللّهه قوللق ایدڭ و طاغوتدن (اللّهڭ یرینه طوتاجغڭز هرشیدن) قاچینڭ!" دییه (کندیلرینه نصیحت ایتمسی ایچون) بر پیغمبر کوندردك. آرتق اونلردن بر قسمنی (حکمتنه بناءً کندی لطفیله) الله هدایته ایردیردی، بر قسمنه ده (انکارلری یوزندن) ضلالت حق اولدی. اویلهیسه یر یوزنده بر طولاشڭ ده (پیغمبرلریمزی) یالانلایانلرڭ عاقبتی ناصل اولمش باقڭ!
ترکچە
16|36|Andolsun ki biz her ümmete, "Allah'a ibadet edin ve putlara tapmaktan sakının" diye bir peygamber gönderdik Allah, bu ümmetlerden bir kısmına hidayet etti, bir kısmına da sapıklık hak olmuştur Şimdi yer yüzünde bir gezip dolaşın da bakın ki, peygamberleri yalanlayanların sonunun ne olduğunu bir görün?