37عربي
14|37|رَبَّنا إِنّى أَسكَنتُ مِن ذُرِّيَّتى بِوادٍ غَيرِ ذى زَرعٍ عِندَ بَيتِكَ المُحَرَّمِ رَبَّنا لِيُقيمُوا الصَّلوٰةَ فَاجعَل أَفـِٔدَةً مِنَ النّاسِ تَهوى إِلَيهِم وَارزُقهُم مِنَ الثَّمَرٰتِ لَعَلَّهُم يَشكُرونَ
اذري
37. ائی رببیمیز! من اهلی-ایالیم‌دان بعضی‌سینی (ایسمای‌لی و آناسی هاجری) سنین بئیتولهرامی‌نین (کعبه‌نین) یاخینلیغیندا، اکین بیتمز بیر وادیده (دره‌ده) ساکین ائتدیم. ائی رببیمیز! اونلار (واخت‌لی-واختیندا، لازیمینجا) ناماز قیلسین‌لار دئیه بئله ائتدیم. ائله ائت کی، اینسان‌لارین بیر قیسمی‌نین قلب‌لری اونلارا (کعبه‌نین زیارتینه، اهلی-ایالیما مرحمت گؤسترمه‌یه) مئیل ائتسین. اونلارا (بو یئرین آغاجلاری‌نین) مئیوه‌لرین‌دن روزی وئر کی، (نعمتینه) شوکور ائده بیلسین‌لر!
اذري ٢
37- <<پروردگارا! من اؤولادیمدان [بعضی سین] سنین بیت الحرامی‌نین یانیندا اکین بیتمز بیر وادیده ساکن ائتمیشم. [کی،] پروردگارا! اونلار ناماز قیلسینلار. ایندی {ایئدی؟ ایندی؟} ائله ائت کی، انسانلارین بیر قسمی‌نین قلبلری اونلارا مئیل ائتسین و اونلارا محصوللاردان روزی وئر! بلکه شکر ائتسینلر>>.
عثمانلي
37- "ربّمز! طوغریسی بن ذرّیتمدن بر قسمنی (اوغلم اسماعیل ایله آننه‌سی هاجری)، سنڭ بیت حرامڭڭ (کعبه‌نڭ) یاننده، أکینسز بر وادی‌یه یرلشدیردم؛ ربّمز! نمازی حقّیله أدا ایتسینلر (سڭا حقّیله قوللق ایتسینلر) دییه (امرڭ أوزره، بویله یاپدم)! آرتق (سن) انسانلردن بر قسم کوڭلری اونلره میل ایتدیر و اونلری محصوللردن رزقلاندیر! اومولور که شکر ایدرلر."
ترکچە
14|37|"Rabbimiz! Ben çocuklarımdan bir kısmını namazı dosdoğru kılmaları için, senin Beyti Haram'ının yanında, ekinsiz bir vadiye yerleştirdim Artık sen de insanlardan bir kısmını onlara meylettir Ve onları bazı meyvelerle rızıklandır ki şükretsinler