1عربي
14|1|بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ الر كِتٰبٌ أَنزَلنٰهُ إِلَيكَ لِتُخرِجَ النّاسَ مِنَ الظُّلُمٰتِ إِلَى النّورِ بِإِذنِ رَبِّهِم إِلىٰ صِرٰطِ العَزيزِ الحَميدِ
اذري
1. الیف، لام، را! (یا رسولوم! بو قورآن) ائله بیر کیتابدیر کی، اونو سنه اینسانلارین اؤز رببینین ایزنی ایله ظولمتلردن نورا (کوفردن ایمانا) – یئنیلمز قوت صاحبی، (هر جور) تعریفه (شوکوره) لاییق اولان تانری-نین یولونا (ایسلام دینینه) چیخارتماق اوچون نازیل ائتمیشیک.
اذري ٢
1- الر (الف، لام، راء). [بو] سنه نازل ائتدیگیمیز بیر کتابدیر کی، [اونونلا] انسانلاری اؤز ربّلرینین اذنی ایله قارانلیقدان ایشقلیغا، هم ده همیشه غالب و حمد ائدیلمگه لایق اولان آللّهین یولونا چیخارداسان.
عثمانلي
1- الف، لام. را. (بو اویله) بر کتابدر که، اونی سڭا، انسانلری ربلرینڭ اذنیله ظلماتدن (کفر قراڭلقلرندن) نوره (ایمانه)، عزیز (قدرتی دائما أوستون کلن)، حمید (حمد ایدیلمهیه یکانه لایق) اولان اللّهڭ یولنه چیقارمهڭ ایچون ایندیردك.
ترکچە
14|1|Elif, Lâm, Râ Bu Kur'ân öyle büyük bir kitaptır ki, insanları Rablerinin izni ile karanlıklardan aydınlığa, her şeye galip ve hamde lâyık olan Allah'ın yoluna çıkarman için onu sana indirdik