37عربي
13|37|وَكَذٰلِكَ أَنزَلنٰهُ حُكمًا عَرَبِيًّا وَلَئِنِ اتَّبَعتَ أَهواءَهُم بَعدَما جاءَكَ مِنَ العِلمِ ما لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلا واقٍ
اذري
37. (یا رسولوم!) بئلهلیکله، بیز اونو (قورآنی) عربجه بیر حؤکم اولاراق (اینسانلار آراسیندا اونونلا حؤکم ائتمک اوچون) نازیل ائتدیک. اگر سنه (وحیله) گلن علمدن (قورآندان) سونرا (کافیرلرین) نفسلرینین ایستکلرینه (پوچ آرزولارینا) اویسان، سنی تانری-نین عذابیندان قورویان و قورتاران اولماز! (و یا: سنین تانری طرفیندن نه بیر دوستون، نه ده بیر قورویوجون اولار!)
اذري ٢
37- بئلهلیکه، بیز اونو (قرآنی) آیدین (عربجه) بیر حؤکم اولاراق نازل ائتدیک. و اگر سنه گلن علمدن (قرآندان) سونرا کافرلرین هوا - هوسلرینه اویسان، آللّهین برابرینده هئچ بیر حمایهدارین و قورویانین اولمایاجاقدیر.
عثمانلي
37- ایشته بویلهجه اونی (او قرآنی) عربجه بر حکم اولارق ایندیردك. آند اولسونکه، اگر سڭا (وحیله) کلن علمدن صوڭره اونلرڭ آرزولرینه اویاجق اولورسهڭ، اللّهدن سنڭ ایچون نه بر دوست، نه ده بر قورویوجی واردر.
ترکچە
13|37|Ve işte biz o Kur'ân'ı Arapça bir hüküm olarak indirdik Yemin olsun ki, eğer sen, sana vahiyle gelen bu bilgiden sonra onların keyiflerine uyacak olursan, sana Allah'dan ne bir dost vardır, ne de bir koruyucu