35عربي
13|35|مَثَلُ الجَنَّةِ الَّتى وُعِدَ المُتَّقونَ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ أُكُلُها دائِمٌ وَظِلُّها تِلكَ عُقبَى الَّذينَ اتَّقَوا وَعُقبَى الكٰفِرينَ النّارُ
اذري
35. تانری دان قورخوب پیس عمللردن چکیلنلره (مؤمینلره) وعد ائدیلن جننتین وسفی بئلهدیر: (آغاجلاری) آلتیندان چایلار آخار، یئمکلری ده، کؤلگهلری ده دایمیدیر. بو، تانری دان قورخوب پیس عمللردن چکیننلرین عاقیبتیدیر. کافیرلرین عاقیبتی ایسه جهنمدیر!
اذري ٢
35- تقوالیلارا وعده وئریلن جنّتین وصفی [بئلهدیر]: آلتیندان آرخلار آخیر، یئمکلری ده، کؤلگهلری ده دائمیدیر. بو، [آللّهدان قورخوب پیس عمللردن] چکیننلرین عاقبتیدیر. کافرلرین عاقبتی ایسه جهنّمدیر.
عثمانلي
35- تقوا صاحبلرینه وعد اولونان جنّتڭ مثالی (شویلهدر): آلتندن ایر ماقلر آقار! میوهلری دواملیدر، کولکهسی ده! ایشته (کناهلردن) صاقینانلرڭ عاقبتی بودر! کافرلرڭ عاقبتی ایسه آتشدر!
ترکچە
13|35|Müttakilere vaad olunan cennetin misali şöyledir: Altından ırmaklar akar durur, yemişleri süreklidir, gölgeleri de İşte bu, takva yolunu tutanların akıbetidir Kâfirlerin akıbeti de ateştir