27عربي
13|27|وَيَقولُ الَّذينَ كَفَروا لَولا أُنزِلَ عَلَيهِ ءايَةٌ مِن رَبِّهِ قُل إِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشاءُ وَيَهدى إِلَيهِ مَن أَنابَ
اذري
27. کافیر اولان‌لار: مگر رببین‌دن اونا بیر نشانه ائندیریلمه‌لی دئییلدیمی؟ – دئییرلر. (یا رسولوم!) دئ: تانری ایستدیگینی (حاق یول‌دان) ساپدیریر. توبه ائدن (تانری-نین اطاعتینه قایی‌دان) شخصی ایسه اؤز هیدایتینه (اؤزونون دوغرو یولو اولان ایسلام دینینه) قوووشدورور .
اذري ٢
27- کافرلر دئییرلر :<<نه اوچون ربّی طرفیندن اونا بیر معجزه نازل ائدیلمیر؟>> [یا محمّد!] دئ :<<اصلینده آلله ایسته‌دیگینی ضلالته بوراخار و اونا طرف قاییدان شخصی اؤز هدایتینه قوووشدوورار>>.
عثمانلي
27- هم انکار ایدنلر: "اوڭا (محمّده) ربّڭدن (بزم ایسته‌دیگمز) بر معجزه ایندیریلملی دگلمیدی؟" دییور. دیکه: "شبهه‌سز که الله، دیله‌دیگنی (کندی عصیانی سببیله) ضلالته آتار؛ (رضاسنه) یوڭلنی ایسه کندی دیننه هدایت ایدر."
ترکچە
13|27|Yine o iman etmeyenler diyorlar ki: "Ona Rabbinden bir âyet indirilseydi ya" De ki: "Hakikaten Allah, dilediğini şaşırtır ve kendisine gönül vereni de hidayete erdirir"