8عربي
13|8|اللَّهُ يَعلَمُ ما تَحمِلُ كُلُّ أُنثىٰ وَما تَغيضُ الأَرحامُ وَما تَزدادُ وَكُلُّ شَيءٍ عِندَهُ بِمِقدارٍ
اذري
8. تانری هر بیر دیشی مخلوقون (بتنینده) نه داشیدیغینی (اوغلان، یاخود قیز دوغاجاغینی)، بتن‌لرین نیی اسکیلدیب، نیی آرتیراجاغینی (قادین‌لارین باری-هملینی دوققوز آیدان تئز، یاخود گئج یئره قویاجاغینی، دوغولا‌جاق اوشاغین ساغلام و خسته اولاجاغینی، چوخ، یاخود آز یاشایاجاغینی) بیلیر. هر شئی اونون یانیندا مویین بیر اؤلچو ایله‌دیر. (هامی‌نین روزی‌سی عزل‌دن مویین ائدیلمیش‌دیر. هر کسین ایستئعدادی، قابیلیتی اؤز-اؤزونه آرتیب-اسکیلمز. تانری-نین بیلمدیگی هئچ بیر شئی یوخ‌دور. )
اذري ٢
8- آلله، هر دیشی‌نین [بطنینده] نه داشیدیغینی و بطنلرین نه‌یی اسکیلدیب نه‌یی آرتیردیغینی بیلیر. اونون یانیندا هر شئیین [معیّن] بیر اؤلچوسو واردیر.
عثمانلي
8- الله، هر دیشینڭ نه‌یه کبه قالاجغنی و رحملرڭ نه‌یی اکسیلتوب، نه‌یی زیاده ایده‌جگنی بیلبر. چونکه اونڭ قاتنده هر شی (قدر اولارق یازیلی) بر أولچو ایله‌در.
ترکچە
13|8|Her dişinin neye gebe olduğunu Allah bilir Ve rahimler ne eksiltir, ne arttırır, onu da bilir O'nun katında her şeyin bir ölçüsü vardır