5عربي
13|5|وَإِن تَعجَب فَعَجَبٌ قَولُهُم أَءِذا كُنّا تُرٰبًا أَءِنّا لَفى خَلقٍ جَديدٍ أُولٰئِكَ الَّذينَ كَفَروا بِرَبِّهِم وَأُولٰئِكَ الأَغلٰلُ فى أَعناقِهِم وَأُولٰئِكَ أَصحٰبُ النّارِ هُم فيها خٰلِدونَ
اذري
5. (یا رسولوم!) اگر (موشریک‌لره) تعجب‌لنیرسنسه، اصل تعجبلنیله‌سی (اصل تعجب دوغوران شئی) اونلارین: بیز تورپاق اولدوق‌دان سونرا یئنی‌دنمی یارادیلاجاغیق؟ – سؤیلمه‌سی‌دیر. اونلار رببینی اینکار ائدن‌لردیر. بویون‌لاریندا زنجیر اولان‌لار دا (بویون‌لارینا زنجیر وورولا‌جاق کس‌لر ده) اونلاردیر. اونلار جهنم‌لیک‌دیرلر، اؤزو ده اورادا ابعدی قالا‌جاق‌لار.
اذري ٢
5- اگر تعجبله‌نیرسنسه، اونلارین (کافرلرین) :<<آیا بیز تورپاق اولاندان سونرا تزه‌دن یارادیلاجاغیقمی؟>> - دئدیکلری سؤز کی [داها] تعجبلودور. اونلار ربّلرینه کافر اولانلاردیرلار، بویونلاریندا زنجیر اولانلار دا اونلاردیر و اونلار جهنّم اهلیدیر، اورادا دائمی قالاندیرلار.
عثمانلي
5- بوڭا رغماً (کافرلرڭ یالانلامه‌لرینه) شاشیراجقسه‌ڭ، اصل شاشیلاجق شی، اونلرڭ: "بر طوپراق اولدیغمز زمانمی، کرچکدن بزمی‌یڭی بر یاراتیلیشده اولاجغز؟" سوزلریدر. ایشته اونلر، ربلرینی انکار ایدنلردر. هم یینه اونلر (آخرت کوننده) بویونلرنده (دمیر) حلقه‌لر بولونانلردر. و اونلر آتش اهلیدرلر. اونلر اوراده ابدی اولارق قالیجیدرلر.
ترکچە
13|5|Eğer şaşıyorsan, asıl şaşılacak şey onların şu sözleridir: "Biz toprak olup gittikten sonra mı, yani biz gerçekten yeniden mi yaratılacağız?" İşte bunlar Rablerini inkâr etmişlerdir Bunlar boyunlarında demir halkalar bulunanlardır Ve işte bunlar cehennemliktirler, orada ebedî kalacaklardır