62عربي
12|62|وَقالَ لِفِتيٰنِهِ اجعَلوا بِضٰعَتَهُم فى رِحالِهِم لَعَلَّهُم يَعرِفونَها إِذَا انقَلَبوا إِلىٰ أَهلِهِم لَعَلَّهُم يَرجِعونَ
اذري
62. (یوسیف) خیدمتچیلرینه دئدی: اونلارین (ارزاق اوزینه وئردیکلری) ماللارینی دا (خلوتجه) یوکلرینین ایچینه قویون. بلکه، عائلهلرینه دؤندوکده اونو (ماللارینین گئری قایتاریلدیغینی) باشا دوشسونلر و اولا بیلسین کی، (یئنیدن ارزاق آلماق اوچون بیر داها یانیمیزا) قاییتسینلار!
اذري ٢
62- و [یوسف] غلاملارینا دئدی :<<اونلارین سرمایهلرینی یوکلرینین آراسینا قویون کی، عائلهلرینه طرف دؤندوکده باشا دوشسونلر، بلکه اونلار قاییتسینلار>>.
عثمانلي
62- (یوسف) کنچلرینه (اوشاقلرینه) ده دیدیکه: "(ویردکلری) سرمایهلرینی یو کلرینڭ ایچنه قویڭ؛ اومولور که اونلر عائلهلرینه دوندکلری زمان بونی آڭلارلر ده بلکه کری کلیرلر."
ترکچە
12|62|Yusuf bir taraftan da adamlarına tenbih etti: "Sermayelerini yüklerinin içine koyuverin, belki ailelerinin yanına dönünce farkına varırlar ve belki yine gelirler" dedi