58عربي
12|58|وَجاءَ إِخوَةُ يوسُفَ فَدَخَلوا عَلَيهِ فَعَرَفَهُم وَهُم لَهُ مُنكِرونَ
اذري
58. (مصره ارزاق اوچون یول‌لانان) یوسیفین قارداش‌لاری گلیب اونون حضورونا داخیل اولدولار. اونلار (یوسیفی) تانیمادیق‌لاری حالدا، (یوسیف) اونلاری درحال تانیدی.
اذري ٢
58- و یوسفین قارداشلاری گلیب، یانینا داخل اولدولار. [او، ] اونلاری تانیدی، اونلار ایسه اونو تانیمادیلار.
عثمانلي
58- دیرکن، (او قیطلق ییللرنده) یوسفڭ قرداشلری ده کلوب اونڭ حضورینه کیردیلر؛ (یوسف) در حال اونلری طانیدی؛ حالبو که اونلر اونی (او موقعده) طانییا بیله‌جك کیمسه‌لر دگللردی.
ترکچە
12|58|(Bir gün) Yusuf'un kardeşleri çıkageldiler ve onun yanına girdiler O, onları görür görmez tanıdı, oysa onlar onu tanıyamamışlardı