12عربي
12|12|أَرسِلهُ مَعَنا غَدًا يَرتَع وَيَلعَب وَإِنّا لَهُ لَحٰفِظونَ
اذري
12. ساباه اونو بیزیمله بیرلیکده (چؤله گزمه‌یه) گؤندر، قوی اویناییب ایلنسین، گؤزو-کؤن‌لو آچیلسین. بیز اونو موطلق قورویاجاغیق!
اذري ٢
یوسف سوره سی [12] 12- سحر اونو بیزیمله گؤندر؛ [قوی] گزیب - دولانسین و اویناسین. بیز اونو مطلق قورویاریق>>.
عثمانلي
12- یوسف سوره‌سی 12- "یارین اونی بزمله برابر کوندر؛ بول بول ییسین (ایچسین)، اویناسین! شبهه یوقکه بز، اونی کرچکدن محافظه ایدیجیلرز."
ترکچە
12|12|"Yarın onu bizimle beraber gönder de gezsin, oynasın Kesinlikle biz onu koruruz"