60عربي
11|60|وَأُتبِعوا فى هٰذِهِ الدُّنيا لَعنَةً وَيَومَ القِيٰمَةِ أَلا إِنَّ عادًا كَفَروا رَبَّهُم أَلا بُعدًا لِعادٍ قَومِ هودٍ
اذري
60. و، بئلهلیکله، دونیادا دا، قیامت گونونده ده لعنته اوغرادیلار. بیلین کی، هود طایفهسی رببینی اینکار ائتمیشدی. خبرینیز اولسون کی، هودون طایفهسی آد (تانری-نین مرحمتیندن) کنار (اوزاق) اولدو. (عرب تاریخینده ایکی آد طایفهسینین آدی چکیلیر. بیری هودون طایفهسی آد، دیگری ایسه آدول–یرمدیر کی، اونا زاتول–یماد دا دئییلیر. اونلاری بیر-بیریندن فرقلندیرمک اوچون بورادا بیرینجی آد قبیلهسی هود قومو آدلاندیریلیر).
اذري ٢
60- و [بئلهلیکله] بو دنیادا و قیامت گونونده لعنته اوغرادیلار. آگاه اولون کی، عاد [قؤمو] ربّلرینه کافر اولدولار. اوزاق اولسون هودون قؤمو اولان عاد [قؤمو آللّهین رحمتیندن].
عثمانلي
60- بویلهجه هم بو دنیاده، هم ده قیامت کوننده لعنته تابع طوتولدیلر. خبریڭز اولسون! شبههسز که عاد (قومی) ربلرینی انکار ایتدیلر. دقّت ایدڭ! (عصیانلری یوزندن اللّهڭ رحمتندن اوزاقلاشان) هودڭ قومی اولان عاد، هلاك اولسون!
ترکچە
11|60|Hem bu dünyada, hem de kıyamet gününde bir lânetle izlendiler Bilin ki, Âd kavmi, gerçekten Rablerini inkâr ettiler Yine bilin ki, Hud'un kavmi olan Âd, defolup gittiler