44عربي
11|44|وَقيلَ يٰأَرضُ ابلَعى ماءَكِ وَيٰسَماءُ أَقلِعى وَغيضَ الماءُ وَقُضِىَ الأَمرُ وَاستَوَت عَلَى الجودِىِّ وَقيلَ بُعدًا لِلقَومِ الظّٰلِمينَ
اذري
44. (تانری دان بیر امر اولا‌راق: ) ائی یئر! سویونو اود! ائی گؤی! (یاغیشینی) ساخلا (آچیل)! – دئییلدی. سو چکیلدی. ایش بیتدی (نوحا ایمان گتیرمه‌ین‌لرین محو ائدیلمه‌سی باره‌ده تانری-نین امری یئرینه یئتدی). گمی جودی داغی اوزرینده اوتوردو و: ظالم‌لار محو (تانری-نین مرحمتین‌دن اوزاق) اولسون! – دئییلدی.
اذري ٢
44- :<<و ای یئر! اود سویونو! و ای گؤی! توت [سویونو]!>> - دئییلدی. سو ایسه چکیلدی، ایش بیتدی و [گمی] "جودی" [داغینا] اوتوردو. و دئییلدی :<<ظالم قؤملر اوزاق اولسون [آللّهین رحمتیندن]>>.
عثمانلي
44- نهایت (وقتی کلدیگنده): "ای یر! صویڭی یوت! و ای کوك! (سن ده یاغموریڭی) طوت!" دینیلدی. صو چکیلدی، ایش بیتیریلدی، (کمی) جودی (طاغنڭ) أوزرینه اوتوردی و: "(اللّهڭ رحمتندن اوزاق اولان) ظالملر طوپلیلغی هلاك اولسون!" دینیلدی.
ترکچە
11|44|Allah tarafından denildi ki: "Ey yeryüzü suyunu yut! Ey gökyüzü sen de suyunu kes! Ve sular çekildi Emir yerine gelmiş oldu Gemi de Cudi dağı üzerine oturdu O zalim kavme böylece dünyadan uzak olun denildi