35عربي
11|35|أَم يَقولونَ افتَرىٰهُ قُل إِنِ افتَرَيتُهُ فَعَلَىَّ إِجرامى وَأَنا۠ بَريءٌ مِمّا تُجرِمونَ
اذري
35. یوخسا (مککه موشریک‌لری): او (محمّد) اونو (قورآنی و یا نوحا دایر خبرلری) اؤزون‌دن اویدوردو! – دئییرلر. اونلارا بئله جاواب وئر: اگر من اونو اؤزوم‌دن اویدورورامسا، گوناهی منیم بوینوما‌دیر. من ایسه سیزین تؤرتدیگینیز گوناه‌لاردان اوزاغام!
اذري ٢
35- یوخسا دئییرلر کی :<<اونو اویدوروبدور؟>> دئ :<<اگر من اونو اویدورموش اولسام؛ اوندا منیم گناهیم اؤز بوینومادیر و من سیزین ائتدیکلرینیز گناهلاردان اوزاغام>>.
عثمانلي
35- (حبیبم، یا محمّد!) یوقسه: "اونی (قرآنی، کندیسی) اویدیردی" می دییورلر؟ دیکه: "اگر اونی اویدیردیسه‌م، آرتق کناهم بڭادر؛ فقط بن سزڭ ایشله‌مکده اولدیغڭز کناهلردن اوزاغم!"
ترکچە
11|35|Yoksa "Onu uydurdu" mu diyorlar? De ki; "Eğer uydurdumsa vebali benim boynumadır Bense sizin yüklendiğiniz vebalden uzağım"