34عربي
11|34|وَلا يَنفَعُكُم نُصحى إِن أَرَدتُ أَن أَنصَحَ لَكُم إِن كانَ اللَّهُ يُريدُ أَن يُغوِيَكُم هُوَ رَبُّكُم وَإِلَيهِ تُرجَعونَ
اذري
34. اگر تانری سیزی (حاق یولدان) ساپدیرماق (و یا محو ائتمک) ایستییرسه، من سیزه نصیحت وئرمک ایستهسم ده، هئچ بیر فایداسی اولماز. او سیزین رببینیزدیر و سیز اونون حضورونا قایتاریلاجاقسینیز!
اذري ٢
34- <<اگر آلله سیزی آزدیرماق ایستهییرسه، من سیزه نصیحت وئرمک ایستهسم ده، منیم نصیحتیم سیزه فایدا وئرمز. او سیزین ربّینیزدیر و اونا طرف قایتاریلاجاقسینیز>>.
عثمانلي
34- "اگر الله سزی ضلالته آتمهیی دیلهیورسه، (بن) سزه نصیحت ایتمك ایستهسهم ده نصیحتم سزه فائده ویرمز. ربّڭز اودر و آنجق اوڭا دوندیریله جکسڭز."
ترکچە
11|34|Ben size öğüt vermek istemiş olsam da, eğer Allah sizi helâk etmeyi murad ediyorsa, zaten öğüt vermemin size bir faydası olmaz Rabbiniz O'dur ve nihayet O'na döndürüleceksiniz