32عربي
11|32|قالوا يٰنوحُ قَد جٰدَلتَنا فَأَكثَرتَ جِدٰلَنا فَأتِنا بِما تَعِدُنا إِن كُنتَ مِنَ الصّٰدِقينَ
اذري
32. اونلار دئدی‌لر: ائی نوح! بیزیمله چنه-بوغاز اولوب چوخ موباهیسه ائتدین. اگر دوغرو دانیشان‌لاردانسانسا، بیزی تهدید ائتدیگین عذابی گتیر گؤرک!
اذري ٢
32- دئدیلر :<<یا نوح! حقیقتاً، بیزیمله مناقشه ائتدین؛ و چوخ دا مناقشه ائتدین، اگر دوغرو دانیشانلاردانسان، بیزه وئردیگین [ایلاهی عذاب] وعده‌نی گتیر گؤرك!>>
عثمانلي
32- دیدیلر که: "ای نوح! کرچکدن بزمله مجادله ایتدڭ، اویله که بزمله مجادله‌ده چوق ایلری کیتدڭ، اگر (ادّعاڭده) طوغری کیمسه‌لردن ایسه‌ڭ، هایدی تهدید ایتمکده اولدیغڭ عذابی بزه کتیر!"
ترکچە
11|32|Dediler ki; "Ey Nuh! Bizimle didişip durdun, didişmende de çok ileri gittin Eğer doğru söylüyorsan, bizi tehdit ettiğin şu azabı getir de görelim"