25عربي
اذري
25. حقیقتن، بیز نوحو اؤز طایفهسینا پیغمبر گؤندردیک. نوح دئدی: من سیزی (تانری-نین عذابی ایله) آچیق-آشکار قورخودان بیر پیغمبرم!
اذري ٢
عثمانلي
25- 26- آند اولسونکه (بز)، نوحی قومنه (پیغمبر اولارق) کوندردك. (اونلره دیدیکه:) "شبههسز بن، سزڭ ایچون اللّهدن باشقهسنه عبادت ایتمهیهسڭز دییه (کوندریلمش) آپ آچیق بر قورقوتوجییم. طوغریسی بن، سزڭ أوزریڭزه (پك) ألملی بر کونڭ عذابندن قورقویورم."
ترکچە
11|25|Andolsun ki, vaktiyle Nuh'u da kavmine gönderdik, O, onlara şöyle dedi: "Ben sizin için apaçık bir uyarıcıyım"