24عربي
11|24|مَثَلُ الفَريقَينِ كَالأَعمىٰ وَالأَصَمِّ وَالبَصيرِ وَالسَّميعِ هَل يَستَوِيانِ مَثَلًا أَفَلا تَذَكَّرونَ
اذري
24. بو ایکی طایفه‌نین (کافیرلرین و مؤمین‌لرین) وضعیتی کورلا کارین، گؤرنله ائشیده‌نین وضعیتی کیمی‌دیر. اونلار عینی اولا بیلرلرمی؟! مگر عیبرت آلمیرسینیز؟
اذري ٢
24- بو ایکی فرقه‌نین مثلی :<<کور ایله کارین، گؤره‌ن ایله ائشیده‌نین [مثلی] کیمیدیر. آیا مثلده [اونلار] بیردیرلرمی؟ آیا هئچ عبرت آلمیرسینیزمی؟
عثمانلي
24- بو ایکی زمره‌نڭ (مؤمنلرله کافرلرڭ) حالی، کور و صاغیر ایله کورن و ایشیتن کیمسه‌لر کبیدر. هیچ بونلر مثالجه بربرینه أشیت اولورلرمی؟ آرتق عبرت آلمازمیسڭز؟
ترکچە
11|24|Bu iki ayrı grubun meseli, kör ve sağır ile gören ve işiten gibidir Bunlar hiç eşit olabilirler mi? Hâlâ düşünmeyecek misiniz?