107عربي
10|107|وَإِن يَمسَسكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلا كاشِفَ لَهُ إِلّا هُوَ وَإِن يُرِدكَ بِخَيرٍ فَلا رادَّ لِفَضلِهِ يُصيبُ بِهِ مَن يَشاءُ مِن عِبادِهِ وَهُوَ الغَفورُ الرَّحيمُ
اذري
107. اگر تانری سنه بیر ضرر توخون‌دورسا (سیخینتی وئرسه)، اونو اؤزون‌دن باشقا (سن‌دن) هئچ کس سوووش‌دورا بیلمز. اگر تانری سنه بیر خئییر دیله‌سه، هئچ کس اونون نعمتینی (لوطفونو) گئری قایتارا بیلمز. تانری اونو بنده‌لرین‌دن ایستدیگینه نصیب ائدر. او، باغیشلایان‌دیر، رحم ائدن‌دیر.
اذري ٢
107- اگر آلله سنه بیر ضرر یئتیرسه، آللّهین اؤزوندن باشقا هئچ کس سنی اوندان (ضرردن) قورتارا بیلمز. و اگر آلله سنه بیر خئییر ایسته‌سه، اونون فضل - کرمینه هئچ کس مانع اولا بیلمز. [آلله] اونو ایسته دیگی بنده‌سینه نصیب ائدر. او باغیشلایان و مهرباندیر.
عثمانلي
107- اگر الله سڭا بر ضرر طوقوندیررسه، آرتق اونی اوندن باشقه آچاجق (قالدیراجق) اولان کیمسه یوقدر! اگر سڭا بر خیر دیلرسه، اونڭ احساننی کری چویره‌جک کیمسه ده یوقدر!
ترکچە
10|107|Ve eğer Allah, sana bir zarar dokunduracak olursa, onu O'ndan başka giderecek yoktur Ve eğer sana bir hayır dilerse, o zaman da O'nun hayrını engelleyebilecek kimse yoktur O, lütfunu dilediği kuluna nasip eder Allah çok yarlığayıcı, çok esirgeyicidir