50عربي
اذري
50. دئ: بیر دئیین گؤرک. اگر (تانری نین) عذابی سیزه گئجه، یاخود گوندوز گلسه (نه ائدرسینیز)! گوناهکارلار بونا (عذابین گلمهسینه) نیه تلسیرلر؟
اذري ٢
50- [یا محمّد! اونلارا] دئ :<<بیر دئیین گؤرك، اگر اونون عذابی سیزه گئجه و یا گوندوز گلسه [نه ائدرسینیز]؟>> گناهکارلار نه اوچون اونا قاریخیرلار؟!
عثمانلي
50- دیکه: "سویلهیڭ باقالم! یا اونڭ عذابی کیجهلین ویا کوندوزون سزه کلیرسه! او کناهکارلر بوندن هانکیسنی عجله ایستهیورلر؟"
ترکچە
10|50|De ki: "O'nun azabı size geceleyin uykuda veya güpe gündüz gelecek olsa, ne dersiniz? Günahkârların onu alelacele istemeleri için ne sebep vardır?"