19عربي
10|19|وَما كانَ النّاسُ إِلّا أُمَّةً وٰحِدَةً فَاختَلَفوا وَلَولا كَلِمَةٌ سَبَقَت مِن رَبِّكَ لَقُضِىَ بَينَهُم فيما فيهِ يَختَلِفونَ
اذري
19. اینسان‌لار (اولجه) آنجاق تک بیر اوممت ایدی‌لر (عینی بیر دینده ایدی‌لر). سونرا (آرا‌لاریندا ایختیلاف دوشدوگو اوچون) آیریلدی‌لار. اگر رببین تردین‌دن اؤنجه بیر سؤز (ایلاهی حؤکم، تق‌دیر) اولماسایدی (سورغو-سوال و جزا قیامته ساخلانیلماسایدی)، ایختیلافدا اولدوق‌لاری مسئله‌لر باره‌سینده آرا‌لاریندا درحال حؤکم وئریلمیشدی.
اذري ٢
19- انسانلار آنجاق بیر امّت ایدیلر و سونرا آیریلدیلار. اگر سنین ربّین طرفیندن بیر سؤز (وعده) قاباقجادان وئریلمه‌سیدی، اختلافدا اولدوقلاری شئیلرده اونلارین آراسیندا حؤکم وئریلردی.
عثمانلي
19- حالبو که انسانلر آنجق (اینانان و کوزل عمللر ایشله‌ین) تك بر امّتدی؛ صوڭره اختلافه دوشدیلر. اگر ربّڭ طرفندن (حق ایتدکلری عذابڭ تأخیرینه دائر) أوڭجه‌دن (سویلنمش) بر سوز اولماسه‌یدی (جزالری همن کلیر و) أوزرنده اختلاف ایتمکده اولدقلری شیلر حقّنده، آرالرنده البته (چوقدن) حکم ویریلمش اولوردی.
ترکچە
10|19|İnsanlar, aslında bir tek ümmet idiler, sonra ihtilafa düşüp ayrı ayrı oldular Eğer Rabbinden bir karar çıkmamış olsa idi, ihtilaf edip durdukları şeyler hakkında şimdiye kadar aralarında çoktan hüküm verilmiş olurdu